Korrekturlæsning

Hvis kvaliteten ønskes yderligere sikret, sørger vi for, at en anden oversætter end opgaveløseren læser korrektur på oversættelser udført af os. Dette omfatter:

  • Grundig grammatisk og sproglig korrektur

  • Kontrol af korrekt angivelse af referencer samt citater fra tidligere dokumenter i det omfang, det er muligt

  • Sikring af anvendelse af ensartet og korrekt terminologi i hele dokumentet, og hvor relevant med anvendelse af oversættelseshukommelse (Trados)

  • Sikring af korrekt opsætning i forhold til udgangstekst.